[personal profile] 1way_to_english
кто желает себя проверить, можете попробовать сделать перевод,
с этими НЮАНСАМИ. общий смысл - все вы поняли. а вот нюансы,
почему написано именно так, а не иначе...

_monroe

почти у всех вас основное дело - не ин.языки, а что-то иное.
и вам не нужно вникать в эти детали. за деталями гоняются
или фанаты английского языка, или фанатирующие переводчики и преподаватели)...

про школьных училок. я злой на них, потому что по всем предметам в школе
всё ухватывал значительно быстрее остальных в классе, а вот на английский язык
ходить - мандражировал. я его вообще не понимал.

хотя наша англичанка была нашей классной руководительницей и была
уже далеко не девочкой-только-что-с-вуза, 55 лет ей было... да почти у всех вас
подобная ситуация была...

вот ещё поразительный случай. вел я очередную группу на курсах своих,
одна женщина из села ездила. потом она сказала, что она преподаватель русского языка
в сельской школе. но у них не было англичанки, и её поставили преподавать английский.
ну, она бы так и преподавала его и дальше, но был у них в классе один мальчик,
который довольно хорошо знал английский. и этой добросовестной женщине было стыдно.
и она ходила ко мне на 2-х месячные курсы.

а вот её подруга из городской школы, которая имела вузовский диплом преподавателя,
совсем не такая была... кстати, она была из той же школы, где я учился.
так вот, когда Наталья - так звали школьную учительницу - сказала городской англичанке:
"вот 2000 слов английских, их наш учитель даёт. он говорит, что если будешь
знать эти слова, то сможешь сказать всё, что угодно",
англичанка посмотрела на неё пристально и ответила:
"ты вообще понимаешь, что ты говоришь? знать 2000 английских слов -
в принципе невозможно!". вот такие у нас училки, бляха-муха...

кто хочет за 3-6 минут прикинуть, сколько примерно английских слов вы знаете,
то вот вам тест. там 2 страницы теста и 3-я для статистики, 3-ю можете не заполнять.
testyourvocab.com

Date: 2012-12-07 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] indiyskiy-chay.livejournal.com
4,7 и хотя они пишут, что это основная масса, но по-моему это как-то совсем мало (

Date: 2012-12-07 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
4 700?
да это же до-фи-ги-ща!
ну, в смысле, для человека, которому английский нужен не чтоб
деньги зарабатывать.

(no subject)

From: [identity profile] indiyskiy-chay.livejournal.com - Date: 2012-12-07 05:42 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-07 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] indiyskiy-chay.livejournal.com
Когда я спрашиваю себя " дьявол, тебе есть чем гордится, Мэрилин Монро? Я получаю ответ " всем всем" так?
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] indiyskiy-chay.livejournal.com - Date: 2012-12-07 05:43 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-07 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
1-й интересный момент - уровня Intermediate.
2-й интересный момент - уровня Upper-Intermediate.
3-й интересный момент - уровня Advanced.

a have got to - я за интерeсный не считаю.
это вообще уровня Pre-Intermediate.
Edited Date: 2012-12-18 08:32 am (UTC)

Date: 2012-12-07 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] arcobalen0.livejournal.com
абалдеть!
11 300 слов и мои глаза на выкате ))

Date: 2012-12-07 05:41 pm (UTC)
From: [identity profile] arcobalen0.livejournal.com
теперь про перевод.

Я часто говорю себе "Чем же ты так гордишься (в себе/у себя), Мерлин Монро?"
И отвечаю: "всем, всем".

Date: 2012-12-07 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
ну, ты поняла общую идею...
а где же мои любимы НЮАНСЫ?

твоя версия перевода отличается от фактического на 24%.

(no subject)

From: [identity profile] arcobalen0.livejournal.com - Date: 2012-12-07 05:53 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-07 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] unata.livejournal.com
7 тысяч?! Не верю.
Просто я знаю некоторые нетривиальные группы слов типа "ласки" и "салфеток", видимо они добавляют.

Date: 2012-12-07 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
друзья, я вам дал этот тест, потому что
that's what you like enormously - учить словечки.

вам же нужно гоняться за ГРАММАТИКОЙ.
её правила - универсальный рабочий инструмент.
слова же - это стройматериалы,
которые стоят копейки и всегда в наличии.

про это детально шла речь в моем посте:
"как выбрать самоучитель, курсы, репетитора ин.языка. часть 2".
http://1way-to-english.livejournal.com/2457.html

(no subject)

From: [identity profile] unata.livejournal.com - Date: 2012-12-07 06:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-07 06:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] unata.livejournal.com - Date: 2012-12-07 09:50 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-07 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] multjaha.livejournal.com
Когда я спрашиваю себя: "Какого черта, ну чем ты можешь гордиться, Мерлин Монро?" И ответ напрашивается сам собой - "Ну конечно же всем!"

16380, но по-моему это ничего не значит. Мне его не хватает.
У меня никогда не было вменяемых учителей в школе и возможностей ходить на курсы или к репетитору. Я знаю его по тому как пишут и говорят другие.

Date: 2012-12-07 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
ваша версия перевода отличается от фактического на 22%.

друзья, я люблю цифры и числа.
в школе в точных науках я был силен.
точность и проработка деталей - мне просто нравятся).

(no subject)

From: [identity profile] multjaha.livejournal.com - Date: 2012-12-07 07:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-07 07:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nata-lyta.livejournal.com - Date: 2015-11-22 11:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] multjaha.livejournal.com - Date: 2012-12-07 07:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-07 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] larousse-t.livejournal.com
Раньше я говорила себе: "Какого дъявола у тебя есть, чтобы гордиться этим, Мэрилин Монро? И сейчас я бы ответила: "Все, все".

Пс есть отсебятина, но мне кажется, смысл передается, хотя может, я ошибаюсь :)
Edited Date: 2012-12-07 08:53 pm (UTC)

Date: 2012-12-08 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
конечно, смыл передан.

ваша версия перевода отличается от фактического на 12%

Date: 2012-12-07 10:21 pm (UTC)
From: [identity profile] green-chika.livejournal.com
"Я привыкла говорить себе: Черт побери, что у тебя есть, чем ты гордишься, Мэрлин Монро? И я отвечала: Все, все..."

(Там по смыслу не подходит "Я бы ответила: ...", поэтому поставила прошедшее время, если 'd не означает had.)
Edited Date: 2012-12-07 10:22 pm (UTC)

Date: 2012-12-08 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] green-chika.livejournal.com
Вторая версия, родившаяся в муках, пришедшая во время мытья посуды:
"Я говорила себе: Какого дьявола ты имеешь, чем будешь гордиться, Мэрлин Монро? И я бы ответила: все, все..."

Думаю, "3 интересных момента на этой картинке" могут быть такие:
1) Упоминание будущего времени в речи прошедшего времени.
2)
3)

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-08 06:42 am (UTC) - Expand

Date: 2012-12-08 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
ваша версия перевода отличается от фактического на 7%.

Date: 2012-12-07 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] endless-flames.livejournal.com
Попробую перевести:
Я постоянно спрашивала себя: чем, черт побери, ты можешь гордиться, Мерилин Монро? И отвечала: " Всем, всем".

Date: 2012-12-08 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
ваша версия перевода отличается от фактического на 9%.

(no subject)

From: [identity profile] endless-flames.livejournal.com - Date: 2012-12-08 11:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-08 11:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] endless-flames.livejournal.com - Date: 2012-12-08 11:59 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-08 12:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] endless-flames.livejournal.com - Date: 2012-12-08 12:17 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-12-08 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] life-maker.livejournal.com
Раньше я говорила себе: "Что, черт возьми, в тебе появилось такое, чем ты гордишься, Мэрилин?" И я бы ответила: "Все, все".

Вторая часть с would так и напрашивается: раньше она задавала вопрос, а сейчас она уже знает ответ.

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-08 06:43 am (UTC) - Expand

Date: 2012-12-08 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] chjouli.livejournal.com
У меня совсем скромный результат по сравнению с остальными - 1770)
думаю, за пару месяцев я нагоню словарный запас) смысл появился

теперь перевод

used to say - конструкция с used передаёт какие-то прошлые привычки, факты. Значит логично включение в перевод слова "раньше" или "всегда". Думаю, в этом случае это будет слово "всегда"

Я всегда спрашивала себя (хотя может - "говорила себе", но если дальше она отвечает, то логичнее, что поначалу она задаёт себе вопрос, а не просто говорит), что, чёрт побери, ты имеешь такого для гордости? И я отвечала: "Всё. Всё".

Date: 2012-12-08 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
"У меня совсем скромный результат по сравнению с остальными - 1770)"

просто знающие менее 2000 слов не спешат показывать этот результат.

а какие у вас идеи насчет I'd answer...?
вы это перевели руководствуясь логикой всего предложения.

(no subject)

From: [identity profile] chjouli.livejournal.com - Date: 2012-12-08 08:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2012-12-08 11:41 am (UTC) - Expand

Date: 2012-12-08 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] lovecold.livejournal.com
эммм..результат теста меня не порадовал. пошла за своим блокнотиком, где много нужных слов. ..

Date: 2012-12-09 07:47 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
Саби, слова ведь не через читание блокнотиков учатся...
расскажу серией постов, как именно.

(no subject)

From: [identity profile] lovecold.livejournal.com - Date: 2012-12-09 08:01 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lovecold.livejournal.com - Date: 2012-12-09 08:02 am (UTC) - Expand

Date: 2012-12-08 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] anja-6.livejournal.com
6280, но по-моему ето не о чем не говорит. В любом случае знаю, что мне надо работать и над словарным запасом.

Date: 2012-12-10 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] daniil-grishin.livejournal.com
8.8k
и поддержу автора, мне нюансов грамматики не хватает в общении)

Я говорила себе "Что у тебя есть, чем ты горда, черт возьми". И я бы ответила "Всем, Всем".

Date: 2012-12-10 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
"я бы ответила..." - ЗДЕСЬ не так.
ждите отдельный пост про это.

(no subject)

From: [identity profile] nata-lyta.livejournal.com - Date: 2015-11-22 11:41 am (UTC) - Expand

Date: 2012-12-18 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] bvlucy.livejournal.com
5450
Я часто спрашивала себя, "Что у тебя есть, черт побери, чтобы этим гордиться, Мэрилин Монро?" И получала ответ "Всё-всё".

Date: 2012-12-18 08:17 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
"И получала ответ: Всё-всё" - это слишком вольный перевод.
а до сих пор - всё правильно.

(no subject)

From: [identity profile] bvlucy.livejournal.com - Date: 2012-12-18 08:19 pm (UTC) - Expand

Date: 2015-11-15 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] nata-lyta.livejournal.com
мне насчитал 8,100

я понемногу (много не достается) перевожу с английского на русский (медленно, но качественно), и лет десять редактировала научно-технические статьи, написанные авторами, для которых аглийский не родной.

Most Popular Tags