Как иностранцам слышится русский язык
Jan. 8th, 2014 02:08 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Великобритания: По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. (Эйб, бухгалтер, Великобритания)
Италия: Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». Опубликуйте меня, пожалуйста. (Алессио, журналист, Италия)
Нидерланды: Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха. (Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)
Корсика: В высшей степени эмоциональный язык — в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «Вот это да!» (Крис, консультант, Корсика)
США: Мне всегда казалось, что русский — это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков. (Джереми, учитель, США)
Германия: Русский язык — это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.(Альбертина, врач-инфекционист, Германия)
Великобритания: Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский — это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще. (Марк, учитель, Великобритания)
Израиль: Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так — по нарастающей.
Новая Зеландия: Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать. (Дин, пенсионер, Новая Зеландия)
Франция: Русский язык — он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа. (Мария, переводчица, Франция)
Ирландия: До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд. (Гетин, разведчик, Ирландия)
Чехия: Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским. (Якуб, финансовый аналитик, Чехия)
Монголия: Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский — это пластилин, из которого можно вылепить все, что пожелаете. (Батыр, фотограф, Монголия) (с)
* Три типичные ошибки в произношении, которые делают русскоговорящие,
изучающие английский * Как произносить английскую R
* Три типа австралийского акцента и новозеландский
* British boy vs. American girl. Разница в звучании одних и тех же слов
* Типичные слова и выражения в лексиконе плохо воспитанных американских девочек
Последний фрагмент, самый правильный
Date: 2014-01-08 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 12:38 pm (UTC)Re: Последний фрагмент, самый правильный
From:no subject
Date: 2014-01-08 01:28 pm (UTC)За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).
Европейские языки. Какие из них легче учить.
Date: 2014-01-08 08:14 pm (UTC)http://1way-to-english.livejournal.com/158173.html
no subject
Date: 2014-01-08 01:28 pm (UTC)и да, русский - он разный :)
no subject
Date: 2014-01-08 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 02:42 pm (UTC)Для носителя тонической ритмики(ангичан,немцев) такое произношение
воспринимается как кудахтанье.Эффект усиливает отсутствие паузы между
предложениями.В других языках предложения разделяются.
Поэтому ,на слух,русский воспринимают как Ко-ко-ко....люди
толерантные,не желающие обидеть сравнивают с выстрелами из калашникова.
Но самый смех вызывает,когда изучающий английский,по привычке,
шпарит на силлаботонической ритмике.
no subject
Date: 2014-01-08 07:18 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 02:50 pm (UTC)Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
(Уилл, финансовый аналитик, Австралия)." - забыли невзначай.
А вообще , это подборка ярких высказываний, какой смысл её обсуждать.
«С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыханье грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей -- сложных и простых,-- для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.»
- К. Паустовский, «Мимо войны».
no subject
Date: 2014-01-08 02:56 pm (UTC)в отношении М и Ж, например, русский имеет крайне скудный набор слов
для передачий чувств между М и Ж:
любовь, дружба, нежность, привязанность, заинтересованность.....
я бы до сотни сделал бы..., ок, пару десятков уж точно.
русский особенный своей гибкостью в образовании новых слов
и их производных, когда каждая словообразующая частичка имеет свой смысл,
и каждой слово - мелодия смыслов.
no subject
Date: 2014-01-08 03:05 pm (UTC)Арийцы высрете что нибудь ?
no subject
Date: 2014-01-08 03:08 pm (UTC)нужно иметь достаточный уровень этой прекрасности в себе самом.
(no subject)
From:Эдгар По "Убийство на улице Морг"
Date: 2014-01-08 03:26 pm (UTC)Анри Дюваль, сосед, ....Визгливый голос, по впечатлению свидетеля, принадлежал итальянцу. Уверен, что не француз. По голосу не сказал бы, что непременно мужчина. Возможно, что женщина. Итальянского не знает, слов не разобрал, но, судя по интонации, полагает, что итальянец.
Оденгеймер, ресторатор.. сам вызвался дать показания. По-французски не говорит, допрашивается через переводчика. Уроженец Амстердама. Проходил мимо дома, когда оттуда раздались крики. ...Крики протяжные, громкие, хватающие за душу, леденящие кровь....уверен, что визгливый голос принадлежал мужчине, и притом французу. Нет, слов не разобрал.
Уильям Берд, англичанин. В Париже живет два года. Слышал, как двое спорили. Пронзительный голос звучал очень громко. Уверен, что не англичанин. Скорее, немец. Может быть, и женщина. Сам он по-немецки не говорит.
Альфонсо Гарсио. Испанец но рождению. Вместе с другими побывал в доме. Наверх не подымался. У него нервы слабые, ему нельзя волноваться. Слышал, как двое спорили, хриплый голос - несомненно француз. О чем спорили, не уловил. Визгливым голосом говорил англичанин. Сам он по-английски не разумеет, судит по интонации.
Альберта Монтани, показывает, что одним из первых взбежал наверх. Голоса слышал. Хрипло говорил француз. Кое-что понять можно было. Слов второго не разобрал. Второй говорил часто-часто, заплетающимся языком. Похоже, что по-русски. Сам он итальянец. С русскими говорить ему не приходилось.
Re: Эдгар По "Убийство на улице Морг"
Date: 2014-01-08 11:10 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 03:37 pm (UTC)Восприятие изменяется, когда начинаешь углубляться в изучение языка, открываешь глубины и красоты. Для меня португальский, на котором говорят в Бразилии, наиболее привлекательный из иностранных языков. Люблю испанский, итальянский, английский и их звучание. Ни и русский, конечно. Он вне конкуренции для меня.
no subject
Date: 2014-01-08 03:41 pm (UTC)итальянский, украинский, русский, румынский, испанский.
украинский для меня - преисполнен тайны:
вот-вот что-то универсально важное проявится).
(no subject)
From:русский vs. украинский: кто кого переделал.
From:Re: русский vs. украинский: кто кого переделал.
From:(no subject)
From:Re: русский vs. украинский: кто кого переделал.
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 03:48 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 03:51 pm (UTC)он даже более практично гибкий, чем русский.
например, к глаголу gehen-идти у них добавляется 31 приставка.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 03:53 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 03:56 pm (UTC)лишнего не разводят. этим он мне и нравится. у них:
красивый - хороший смотреть,
вкусный - хороший кушать,
удобный - хороший использовать,
красивый на слух - хороший слушать.
кризис - возможность перемен).
no subject
Date: 2014-01-08 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:03 pm (UTC)кстати, англоговорящим наши шипящие нравятся:
очень легко и радо запоминают слова типа:
удачи, бабушка, дача.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:18 pm (UTC)каждый из них произносится конкретно-оперделенно
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 04:51 pm (UTC)А вот пенсионер из Новой Зеландии не прав. Потому что именно английский и воспринимается на слух так, как он написал про русский. Как будто у человека во рту что то (слюни, или жвачка, или кусок мяса) и он одновременно жуёт и говорит.
no subject
Date: 2014-01-08 04:53 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-09 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 05:45 pm (UTC)Любой может сказать много гадкого про любой язык.
Итальянский - они вообще руками разговаривают.
Голландский - им только приговоры зачитывать.
Немецкий - ну вы в курсе.
Евгейский - ну таки очень смешной язык
Французский - каждая вторая буква лишняя. Зачем они пишут то, что никогда не читают?
Чешский - для меня как польский. Та же "женская" интонация.
Английский - ну он просто привычный нам - а так похоже что человек набрал в рот воды и говорит через нос.
Нет языка, лучше русского.
Date: 2014-01-08 06:08 pm (UTC)Ну разве что итальянский можно признать благозвучным.
no subject
Date: 2014-01-08 06:08 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 06:12 pm (UTC)Уж и не знаю, почему. В итальянских ушах звучит, наверное, очень сладко!))
no subject
Date: 2014-01-08 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 06:56 pm (UTC)представлять мнение всей нации.
(no subject)
From:(no subject)
From:+1
From:Re: +1
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2014-01-08 08:45 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2014-01-08 07:20 pm (UTC)В другой раз приятельница друзей, тоже из Франции, во время встречи, где говорили на трех языках, после нескольких моих фраз на русском сказала мне: "Я никогда раньше не замечала, что русский язык такой красивый. Еще были случаи, но эти запомнились больше всего.
no subject
Date: 2014-01-08 07:41 pm (UTC)просто имеет значение, какого рода человек говорит на ин.языке:
хороший душой или нет, ещё тембр голоса влияет,
настроение у говорящего и слушающего.
(no subject)
From: