[personal profile] 1way_to_english
можно в два способа - shall I...? и should I....?

__Where-Shall-I-Go

разница между shall I... and should I... определяется
готовностью спрашивающего следовать указаниям другого.
если 60-80% готовности, говорим should I...?
если на 100% готовы, говорим shall I...?


what should I cook

спрашивающий таким образом - с should - на картинке выше задумается,
полезно ли, хорошо ли,
быстро ли
можно приготовить то, что его просят.


_what_shall_I_00

а этот вопрошающий будет с радостью делать то, что ему скажут.

в своем жж я давал тест в виде опроса на эту тему.
да и без этого я знаю, что русскоязычным это тему слабо
объясняют в учебных заведениях. поэтому, ещё раз и попроще:

когда мы говорим мне-нам + глагол с окончанием -ть,

в английском будет shall I + глагол в инфинитиве или
shall we + глагол в инфинитиве.


в начале моет быть вопросительно слово: что, кто, как...

what_shall_I

shall_we_and_should_we
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] abd56 сослался на вашу запись в записи «спросить, как лучше поступить и что делать, (http://abd56.livejournal.com/2680218.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в спросить, как лучше поступить и что делать, [...]
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] ajstalker сослался на вашу запись в записи «Learning English - Спросить, как лучше поступить и что делать (http://ajstalker.livejournal.com/38949.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в спросить, как лучше поступить и что делать, [...]

Date: 2013-01-30 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] moldovka.livejournal.com
Очень полезная информация, спасибо.
Посоветуйте пожалуйста курсы анг. языка с использованием Skype, и полезная это штука (курсы данные), или пустая трата времени и средств. Моя цель - это сдача экзамена IELTS.
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
тут всё зависит от преподавателя.
уж точно знаю, что вот эти курсы http://10-steps-to-learn.info/info/skype -
высший класс. вот около 24 отзыва тех, кто прошел этот курс
http://10-steps-to-learn.info/info/what-my-students-say

а вообще, у меня был пост "как выбрать курсы или репетитора",
сейчас поищу, где именно.

Date: 2013-01-30 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
"как выбрать самоучитель, курсы, репетитора ин. языка".
http://1way-to-english.livejournal.com/17812.html

Date: 2013-01-30 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] o-o-a.livejournal.com
В разговорном языке от shall вроде как отказались, кругом will. А в вопросах выходит осталось?

Date: 2013-01-30 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
вся проблема в том, что у нас осталась советская система преподавания.
и люди, которые по ней учились, - запрограммированы шпарить, как зомби.
по той системе стояла задача - чтоб вы учили-учили,
и ничего не выучили. "цирк уехал, но клоуны остались".
в школьных учебниках отвлекают ваше внимание тем,
чтоб вы обсуждали, как правильней
I shall go to Moscow или I will go to Moscow.
и ни слова не будет про то, что я написал в посте...

забейте в гугл "shall I" - и увидиете актуальность этого применения.
именно в кавычках! - так shall и I не будут разрываться.
20 800 000 ссылок - для вас это аргумент? для меня - да.
для клоунов - нет. они вам расскажут, что это - устаревшее.
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
вот как я это делаю: http://1way-to-english.livejournal.com/7425.html
и как советская школа это объясняет

this 1
this 2
Edited Date: 2013-01-30 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] o-o-a.livejournal.com
Чомусь не виникає в мене бажання вивчати ці таблиці :)
From: [identity profile] irk77.livejournal.com
да, так и есть... когда возникла путаница и я спросила в чем разница между
What is it? - What`s this? - What is there?
то объяснили, что последнее при обстоятельстве места, а первые два одно и то же.
Теперь понятна разница. Спасибо.

И еще по поводу it можно вопрос?
Встретилась фраза вопрос в компьютерной обучающей программке у сына:
"У него большие глаза?" в переводе как "Has it got big eyes?"
Интересно, почему не he? забила в гугловском переводчике - дает he

Date: 2013-01-30 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] inspired-game.livejournal.com
Простите, что я вмешиваюсь, но мне кажется, что Владимир в данном случае не совсем раскрыл суть или не захотел ее раскрывать)) в силу того, что любит делать все по-своему;) и упрямства) А ведь глагол shall очень интересный и заслуживает внимания)
Когда-то он был самостоятельным и обозначал долженствование , относящееся к будущему, затем стал восприниматься как вспомогательный глагол будущего времени (скорее всего вы эту его функцию имели ввиду). И да, действительно везде говорят, что эта его функция устаревает.
Но как модальный глагол, выражающий безоговорочное долженствование, он употребляется)

Most Popular Tags