1way_to_english (
1way_to_english) wrote2013-01-30 08:46 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
спросить, как лучше поступить и что делать,
можно в два способа - shall I...? и should I....?

разница между shall I... and should I... определяется
готовностью спрашивающего следовать указаниям другого.
если 60-80% готовности, говорим should I...?
если на 100% готовы, говорим shall I...?
если на 100% готовы, говорим shall I...?

спрашивающий таким образом - с should - на картинке выше задумается,
полезно ли, хорошо ли, быстро ли
можно приготовить то, что его просят.

а этот вопрошающий будет с радостью делать то, что ему скажут.
в своем жж я давал тест в виде опроса на эту тему.
да и без этого я знаю, что русскоязычным это тему слабо
объясняют в учебных заведениях. поэтому, ещё раз и попроще:
когда мы говорим мне-нам + глагол с окончанием -ть,
в английском будет shall I + глагол в инфинитиве или
shall we + глагол в инфинитиве.
в начале моет быть вопросительно слово: что, кто, как...



спросить, как лучше поступить и что делать,
Learning English - Спросить, как лучше поступить и что делать
no subject
Посоветуйте пожалуйста курсы анг. языка с использованием Skype, и полезная это штука (курсы данные), или пустая трата времени и средств. Моя цель - это сдача экзамена IELTS.
курсы анг. языка с использованием Skype
уж точно знаю, что вот эти курсы http://10-steps-to-learn.info/info/skype -
высший класс. вот около 24 отзыва тех, кто прошел этот курс
http://10-steps-to-learn.info/info/what-my-students-say
а вообще, у меня был пост "как выбрать курсы или репетитора",
сейчас поищу, где именно.
no subject
http://1way-to-english.livejournal.com/17812.html
no subject
no subject
и люди, которые по ней учились, - запрограммированы шпарить, как зомби.
по той системе стояла задача - чтоб вы учили-учили,
и ничего не выучили. "цирк уехал, но клоуны остались".
в школьных учебниках отвлекают ваше внимание тем,
чтоб вы обсуждали, как правильней
I shall go to Moscow или I will go to Moscow.
и ни слова не будет про то, что я написал в посте...
забейте в гугл "shall I" - и увидиете актуальность этого применения.
именно в кавычках! - так shall и I не будут разрываться.
20 800 000 ссылок - для вас это аргумент? для меня - да.
для клоунов - нет. они вам расскажут, что это - устаревшее.
this is a pen. - it is a pen. в чем разница?
и как советская школа это объясняет
Re: this is a pen. - it is a pen. в чем разница?
Re: this is a pen. - it is a pen. в чем разница?
What is it? - What`s this? - What is there?
то объяснили, что последнее при обстоятельстве места, а первые два одно и то же.
Теперь понятна разница. Спасибо.
И еще по поводу it можно вопрос?
Встретилась фраза вопрос в компьютерной обучающей программке у сына:
"У него большие глаза?" в переводе как "Has it got big eyes?"
Интересно, почему не he? забила в гугловском переводчике - дает he
no subject
Когда-то он был самостоятельным и обозначал долженствование , относящееся к будущему, затем стал восприниматься как вспомогательный глагол будущего времени (скорее всего вы эту его функцию имели ввиду). И да, действительно везде говорят, что эта его функция устаревает.
Но как модальный глагол, выражающий безоговорочное долженствование, он употребляется)