![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

пошел гуглить, 100500 человек считают,
что так и есть - ну НЕТ артикля в нашем языке.
голос из зала: 100500 не просто человек, а дипломированных специалистов.
у меня тоже диплом - ВУЗа, занимающего 5-е место в национальном рейтинге.
и могу вам сказать две важные вещи:
1. если кто-то не может отыскать, нечто важное,
скорее всего проблема в настройке фокуса при поиске.
артикль в русском языке есть, только почему-то
а) мы не называем его артиклем,
б) используем лишь акцентирования неопределенности.
пример, рассказывает женщина: была я как-то в Конотопе. стою на одной остановке, подходит ко мне один мужчина и улыбается и говорит: "привет".
если сказать: стою на остановке, подходит мужчина... разве не будет понятно, что речь идет о количестве, равном 1? будет. слово "один / одна" используется для подчеркиванию неизвестности остановки и мужчины, а не указания их количества (эту функцию в нашем языке окончания выполняют).
2. когда мы учим иностранный язык, то нужно адаптировать терминологию родного языка к практичности применения в иностранном. так мы упрощаем процесс на
конечно, среди 100500 дипломированных(!) специалистов
всегда найдется кто-то недовольный тем, что я посягнул на святое.
пример в комментах поста * 3-й столбик таблицы неправильных глаголов - не глагол
если такому дипломированному(!) специалисту задать вопрос:
что для вас важнее: умность вашего выражения лица
или понимающий свет глаз ученика,
то он скорее всего не поймет сути вопроса.
а если поймет, ответит примерно так - нашел в жж месяц назад у одного психолога: Из своего опыта общения с академическими преподавателями, профессорами, деятелями науки и искусства, я сделал неутешительный вывод: территория широких масс - это территория шарлатанов и любой ученый, забредший на эту территорию, с целью приобщить массы к знанию, а самое главное - рассказать о том, как устроено знание, сам превращается в шарлатана. Выражается это вот в чем: обращаясь "к народу", просветитель невольно становится заложником распространенного мнения, что о сложных вещах можно рассказать простым языком. В результате, ученый больше думает не о содержательной части, а о том, как насытить свой текст яркими образами, сделать его более запоминающимся и, как следствие, очень часто происходит критическое падение качества излагаемого материала,
т.е. знание профанируется и превращается в полузнание.
Последнее растворяется в народных массах и приводит к самым непредсказуемым результатам - эту мысль можно было бы развить, но я не считаю нужным растекаться мыслью по древу.
Резюмируя, можно сказать, что качественное знание по-прежнему остается достоянием очень узких кругов, а массы по-прежнему находятся под влиянием шарлатанов и фриков, которые часто умеют писать и говорить гораздо лучше ученых, а значит пользуются стабильной популярностью. (с)
* ах, какой слог! сразу видно, что свой диплом специалист держит на видном месте в рамочке. а разницу между THIS is a pen. - IT is a pen объясняет вот так:


* мое понимание ситуации с парой THIS - IT и, чтоб два раза не вставать,
* I want THIS ONE - I want THIS. разница
* Суть Артиклей в английском
* Ага! Секретный ключ под Present Perfect
* 230 популярных фраз английского языка. En - Ru
* Глаголы неправильные в стихах осядут прочно в наших головах
no subject
Date: 2015-09-28 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 05:59 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 06:14 pm (UTC)Слово "некий" тоже неплохой кандидат в артикли, другое дело что неупотребление артиклей в русском особых проблем не создает, в то время как неупотребление артиклей в английском (и не только) языке является грубой ошибкой
no subject
Date: 2015-09-28 06:20 pm (UTC)определители / determiners.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 06:24 pm (UTC)"слово один похоже на артикль по употреблению"
в английском ведь артикль "а" так и переводится - "один"
a hundred dollars более разговорный вариант, чем one hundred dollars
(no subject)
From:(no subject)
From:без контекста
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 06:30 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 06:36 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:буду вас цитировать
From:Re: буду вас цитировать
From:(no subject)
From:в украинском языке
From:no subject
Date: 2015-09-28 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 06:52 pm (UTC)то вижу одухотворенное лицо преподавателя,
вещающего о мистическом и тернистом пути к просветлению:
матричный подход к изучению иностранного языка - это сплав редких тибетских и других древних медитативных техник с последними достижениями современного нейро-лингвистического программирования (с) первые строки официального сайта zamyatkin.com
разбор полетов в посте * метод Замяткина: Молоток против Пилы
http://1way-to-english.livejournal.com/521232.html
(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 06:44 pm (UTC)Где в фразе "Мужики, кто крайний за пивом?" следует ставить неопределенный артикль "бля"?
:)
no subject
Date: 2015-09-28 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 06:58 pm (UTC)Щяз
From:no subject
Date: 2015-09-28 06:59 pm (UTC)А еще чаще: понять простое объяснение возможно только зная сложное объяснение.
no subject
Date: 2015-09-28 07:04 pm (UTC)сформулировать простое объяснение возможно
только зная сложное объяснение.
если кто-то УЖЕ знает сложное объяснение,
то простое объяснение понимать нет смысла.
это делают, чтоб далее не забыть - облекают
в простую формулировку.
попытка упростить объяснения приводит к
еще более сложному объяснению - если
объяснение делается "через одно место".
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 07:27 pm (UTC)в русском языке так предложения не строят.
no subject
Date: 2015-09-28 07:31 pm (UTC)"один летний день"
Результатов: примерно 403 000
летний день - уже ясно, что не 3 и не 6 (дней).
(no subject)
From:Однажды -
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:один из -
From:no subject
Date: 2015-09-28 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:15 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:20 pm (UTC)кстати по поводу "один" интресно, но "один лев - один красивое животное" не катит, что бы прокатило нужен больший контекст.
no subject
Date: 2015-09-28 08:44 pm (UTC)указательное местоимение,
и входит в более крупную категорию - определитель.
сегодня узнал, что в русском языке арткиля - НЕТ О_о
Date: 2015-09-28 08:33 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:35 pm (UTC)Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).
no subject
Date: 2015-09-28 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 09:04 pm (UTC)главного редактора портала «Грамота.ру», кандидата филологических наук
http://1way-to-english.livejournal.com/708521.html
.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 09:02 pm (UTC)но если есть такая функция,
и если в русском есть такое слово,
как две капли воды похожее на английский артикль,
то почему же не сказать в учебниках английского,
что функция и собственно наименование части речи
по своей сути одно и то же.
ведь насколько всё проще становится.
и практичней в конечном итоге.
(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 09:16 pm (UTC)хахаха!
Date: 2015-09-29 05:45 am (UTC)после службы на флоте.
в школе была лишь имитация обучения.
я маштехникум до этого закончил,
поэтому склонен по полочкам всё раскладывать
* Гуманитарии vs. Технари - способности к языкам и Великая Брехня
http://1way-to-english.livejournal.com/366647.html
Re: хахаха!
From:no subject
Date: 2015-09-28 09:21 pm (UTC)А чего аргументы приводите как школьник?
Артикль - это что по-вашему?
Почему артиклем не является например слова "какой-то", "какой-нибудь", "кое-какой"?
Почему Вы считаете, что "один" - это артикль, а все другие определители (например "другой") - не артикли?
no subject
Date: 2015-09-29 04:26 am (UTC)артикль и определитель
From:Про артикли и разницу в грамматике
Date: 2015-09-28 09:48 pm (UTC)В русском языке нет артиклей или любых других их аналогов. В русском как и в английском есть определительные/неопределенные/указательные и др. местоимения. Они немного схожи по функциям с артиклями и английскими местоимениями (?) some / any
сегодня узнал, что в русском языке арткиля - НЕТ О_о
Date: 2015-09-28 09:54 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-29 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-28 10:08 pm (UTC)"A" и "the" - артикли, а а "some", "any", "that", "this", "same" и т.п. - нет.
Поэтому давайте не вводить людей в заблуждение и не выдумывать лингвистические скандалы, интриги, расследования.
Хотя, если переводить неопределённый артикль (an, un) на русский не как служебную частицу, а как полноценное слово, - то это, конечно, будет "один", а определённый (the, le) - скорее, как "тот".
Ну и википедия подсказывает, что в некоторых русских говорах роль артикля берёт частица "-то".
А в канкретном базаре - наречия "типа" и "канкретно". РОЛЬ, КАРЛ! А не артикль per se.
а - the - артикли, some - any - нет
Date: 2015-09-29 05:47 am (UTC)аналогия
а - the - яблоки,
some - any - груши,
но всё это вместе -
фруктыопределители.(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 10:12 pm (UTC)Поясните мне что есть арткиль. Могу конечно догадаться. Арт - скорее всего связано с искусством. Киль - нижняя балка, проходящая посередине днища судна от носовой до кормовой его оконечности. Я изволил её неоднократно видеть. Но как это связано с языкознанием?
как библиотекарь водолазу.)
Date: 2015-09-29 12:35 am (UTC)вот что такое артикль в русском языке.
(no subject)
From:no subject
Date: 2015-09-28 10:13 pm (UTC)