[personal profile] 1way_to_english
Сегодня один англичанин не выдержал и рассказал мне, что я неправильно употребляю перфект. Я согласился, что видимо это видимо так, и пожаловался, что для употребления перфекта существует очень много разных сложных правил и исключений, и хотя я очень долго учил их и все выучил, но вот так, в ходе разговора все не отследишь.

В ответ англичанин ответил мне что есть только одно очень простое правило. Он назвал мне это правило и оно совсем не совпадало с тем, чему меня учили сначала в школе, потом в ВУЗе, потом на разных курсах английского.

Однако когда я приехал домой и стал во всякой классической английской литературе искать употребление перфекта, я понял, что черт возьми, он прав. Есть только одно очень простое правило, а все чему меня учили многочисленные учителя в России - это все херня собачья.

Вот это единственное правило:

"Перфект употребляется тогда, когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали".

Например, если жена говори вам I washed a lot of dishes, это значит, что она вымыла много посуды, а если она говорит вам I have washed a lot of dishes, это означает "Я устала, отстань" или наоборот - "Оцени мои усилия".

Если вы говорите: "I bought a gold chain" это значит, что вы просто купили золотую цепочку, а если вы говорите "I have bought a gold chain", это означает "Посмотрите, какой я крутой" или "Ну теперь не надо заботится о подарке для тещи"

То есть если есть какой-то параллельный скрытый смысл - значит есть перфект. Если такого смысла нет, значит нет и перфекта.

Вот и все! (с) это моя ученица где-то нашла и на почту вопрос прислала.

Screen Capture #3312

* все мы любим краткие и простые формулировки. любим поражать цель с одного выстрела. в 8-м классе я год занимался пулевой стрельбой. попасть в 10-ку и попасть в 4-ку - всё же большая разница, хотя последний вариант - уже не молоко. то, что описано выше - попало в 7-ку. вот почему:

"когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали" - чем на картинке выше по сути отличается 1-е предложение от 2-го? ничем. какой скрытый смысл есть в 1-м предложении, и которого нет во 2-м? напишите в комментариях, кто это видит. я не вижу.
лучше будет короткую формулировку такой запомнить:

Present Perfect - если можно продолжить мысль словами "И сейчас..."
то есть, сделанное ранее имеет свою проявленность прямо сейчас.

Screen Capture #3313

У тебя был больше, чем месяц, Саид.
И сейчас покажи полученный результат.

Screen Capture #3314

Я увидела тебя. И сейчас нет смысла прятаться.

Screen Capture #3315

Кто-то забрал его (кровавый бриллиант). И сейчас нужно запускать план Б.

что касается примера на 1-й картинке с переодетым Брюсом Уиллисом,
то выше я изложил короткое правило, как мы это все любим.
но они имеет ещё ряд оговорок, которые Васю учили многочисленные учителя в России -
но это для Васи сейчас - все херня собачья.

Мы сообщаем новость в Present Perfect и излагаем дальнейшие детали в Past Simple.


Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2014-10-22 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] slon121.livejournal.com
А у меня свое объяснение: если дело сделано в промежуток времени, который закончился, то Past Indefinite, если во временной период, который еще длится, то Present Perfect.

Date: 2014-10-22 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
вы правы. но вы объясняете, исходя из "внешней оболочки".
всегда желательно "копать внутрь".
описанное вами, кстати, очень важная - очередная - оговорка.

* английские ядра и прибамбасы вокруг них
http://1way-to-english.livejournal.com/52986.html

(no subject)

From: [identity profile] 0syn3ko.livejournal.com - Date: 2014-10-22 01:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2014-10-22 02:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-10-22 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2014-10-22 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] gallaktica.livejournal.com
действие законченное когда-то в прошлом прошлом - past perf, если есть ссылка или уточнение каких-то конкретных временных отрезков, то past indef...

I've done my job - я как бы сделал свою работу... так что ли?

вообще перфекты почему-то вгоняют меня в тихий ужОс :(

Date: 2014-10-22 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] zukrushka.livejournal.com
Не только вас! Кстати, в обычной речи англичане не сказать уж прямо часто его употребляют.

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2014-10-22 02:51 pm (UTC) - Expand

про тихий ужОс

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2014-10-22 02:49 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-10-22 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] motorka-lara.livejournal.com
"Мы сообщаем новость в Present Perfect и излагаем дальнейшие детали в Past Simple". - вот это действительно хорошее пояснение!!!!
Действительно, трудно понять, как и когда использовать Present Perfect, в разных учебниках по-разному поясняется, и иногда очень мудрено.
Мне понравилось учебное видео на телеканале English Club. Там ведущая передачи City Grammar показала осенний сухой лист в парке. "Этот лист когда-то упал. мы не знаем когда. Употребляем Past Simple. А вот лист только что упал - Present Perfect .
Как раз получается сообщили только что случившуюся новость - лист упал буквально сейчас. :))

Date: 2014-10-22 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
с листом хороший пример, но не очень жизненно-близкий.

вот получше:

present perfect vs. past simple

(no subject)

From: [identity profile] motorka-lara.livejournal.com - Date: 2014-10-22 03:08 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2014-10-22 03:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] metal-alice.livejournal.com - Date: 2014-10-23 07:06 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] seny.livejournal.com - Date: 2016-01-19 06:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-10-22 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] bavi.livejournal.com
"Перфект употребляется тогда, когда вы говорите одно, но имеете ввиду другой смысл, вытекающий из того, что вы сказали".

Я УЖЕ сделал свою работу. И смыслы, о которых вы говорите упакованы в пресуппозицию "УЖЕ"

Date: 2014-10-22 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
какой скрытый смысл есть в 1-м предложении, и которого нет во 2-м?

Я УЖЕ сделал то, что вы хотели. - но Present Perfect мы не наблюдаем.

(no subject)

From: [identity profile] bavi.livejournal.com - Date: 2014-10-22 03:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2014-10-22 03:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bavi.livejournal.com - Date: 2014-10-23 02:57 am (UTC) - Expand

Date: 2014-10-22 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] aliom.livejournal.com
"I've done my job" означает "гони бабло". "I did what you wanted" - просто "я сделал то, что ты хотел".

а если так?

Date: 2014-10-22 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
I've done my job - гони бабло.
I did what you wanted - сейчас уже запущено и работает новое дело.

(no subject)

From: [identity profile] aliom.livejournal.com - Date: 2014-10-22 03:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com - Date: 2014-10-22 05:02 pm (UTC) - Expand

Date: 2014-10-22 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] paparazzigirl.livejournal.com
Гениально! Спасибо! :-)

Date: 2014-10-22 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
спасибо за отзыв от человека, который 5 лет "погружен в среду",
и всё же считает полезным посещать мой скромный бложик)

Date: 2014-10-22 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] felizzia.livejournal.com
Здорово!
Нужно учиться видеть скрытые смыслы.
Мысленно себе представила Past Simple и в Present Perfect - появилась картинка: амбициозный, умный холерик Present perfect и недотепистый простак, флегматик-меланхолик Past Simple.

Date: 2014-10-22 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
Нужно учиться видеть скрытые смыслы - ВО ВСЕМ.
учить детей в школах, развивать это умение.
но правительству это не нужно - зачем им видящий насквозь электорат.

Date: 2014-10-22 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] tardis3.livejournal.com
ну наконец-то! разобралсь в этом "невероятном" Perfect. спасибо огромное!)

Date: 2014-10-22 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
чем больше читателей у блога, тем легко-пушистей темы
и их изложения)

а вообще, там есть ещё ряд нюансов,
но это уже прибамбасы вокруг ядра.
спасибо за отзыв!

(no subject)

From: [identity profile] tardis3.livejournal.com - Date: 2014-10-22 04:48 pm (UTC) - Expand
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] mckrabova сослался на вашу запись в своей записи «Ага! Секретный ключ под Present Perfect (http://mckrabova.livejournal.com/78481.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]

Date: 2014-10-22 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] moya-shweizaria.livejournal.com
А если это пассивный залог?

Date: 2014-10-22 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
та же логика:
I've done it. -> It has been done.
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] pozas9210 сослался на вашу запись в своей записи «Ага! Секретный ключ под Present Perfect (http://pozas9210.livejournal.com/32344.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]

Date: 2014-10-22 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-illy.livejournal.com
ха-ха)))) прикольно... именно вот сейчас сижу смотрю сериал, кадрами из которого Вы иллюстрировали пост))) вот прям заключительную серию смотрю... и там как раз твердят о том, что совпадений не бывает... а тут ни с того ни с сего фотки в Вашем посте))))

Date: 2014-10-23 12:31 am (UTC)
From: [identity profile] lupita-ramous.livejournal.com
о, как просто!!
времена в английском языке несут для меня некую "пустозвонкость" что ли..я воспитана на китайском)

Date: 2014-10-23 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] r-orange.livejournal.com
Такое впечатление, что англосаксы вообще ничего не говорят без задней мысли.


I read - я читаю (и какое вам, на фиг, дело, чтО я читаю, когда и где).
I am reading - я читаю (и отстаньте все от меня).
I have read - я прочитал (и теперь могу сказать все, что о вас думаю).
Edited Date: 2014-10-23 11:12 am (UTC)

Date: 2014-10-28 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] sapphirine-wolf.livejournal.com
Потрясающе. Я вам сейчас весьма благодарна как ни кому после 20 лет изучения (мучения) английского

Date: 2014-10-28 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
)) спасибо за отзыв.
для вас тогда будет самым интересным тэг
"разница между словами)

(no subject)

From: [identity profile] sapphirine-wolf.livejournal.com - Date: 2014-10-28 11:07 am (UTC) - Expand
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] sapphirine_wolf сослался на вашу запись в своей записи «Сломалась моя система изучения английского...))) потрясающе (http://sapphirine-wolf.livejournal.com/328776.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] ljrobot сослался на вашу запись в своей записи «UA : Вся Украина : Лучшие посты за неделю (http://ljrobot.livejournal.com/478573.html)» в контексте: [...] Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]

Скрытый смысл

Date: 2014-12-15 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] madlena7 сослался на вашу запись в своей записи «Скрытый смысл (http://madlena7.livejournal.com/142585.html)» в контексте: [...] о телефонную трубку и вспоминаешь отличный пост, что в английском "перфект употребляется тогда [...]
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Пользователь [livejournal.com profile] hippius сослался на вашу запись в своей записи «Для гурманов цвета: 240 оттенков и их наименования (http://hippius.livejournal.com/45441.html)» в контексте: [...] * Ага! Секретный ключ под Present Perfect [...]

Date: 2015-01-31 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] belomkatya.livejournal.com
Порой мне трудно определиться, что ставить в предложении - Present Perfect или Past Simple. Поэтому этот ключ заинтересовал. Но вот что думает мой знакомый англичанин об этом:
Referring to your English usage question, no, I don't agree with that person's remark. Present perfect is used in too many different situations for his remark to be true.
If we are going to make a comment that has a hidden or different meaning, we're just as likely to use simple past as present perfect.
It's actually a silly thing for a native English speaker to say to people who are interested in learning English.
Что скажете?

Date: 2015-01-31 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
согласен: Referring to your English usage question, no, I don't agree with that person's remark. Present perfect is used in too many different situations for his remark to be true.
If we are going to make a comment that has a hidden or different meaning, we're just as likely to use simple past as present perfect.

НО! описанное в посте всё же покрывает 70% случаев нужности этого времени.

Date: 2015-04-27 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dimster.livejournal.com

Я понимаю перфек как просто констатацию факта. Что-то свершилось и этот факт актуален все еще. А паст симпл - это !действие! в прошлом, не факт что сейчас так.

Date: 2015-04-27 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
всё правильно вы рассказали.

Date: 2015-04-28 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] marush2006.livejournal.com
объяснение шикарное, спасибо.
Уиллис не просто сообщает, что он вышел на те самые 12 обезьян , а сделал то, что ему велели и сейчас он хочет остаться в нашем времени со своей любимой женщиной (типа отстаньте от меня).

Date: 2015-06-24 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] rider3099.livejournal.com
Этот пост, видимо, пропустила )

Date: 2015-08-15 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] l-oner.livejournal.com
когда я учила Present Perfect, я пользовалась такими подпорками:

Present Perfect в английском предложении будет тогда, когда в русском предложении -
сочетание глагола совершенного вида (иногда несовершенного) в прошедшем времени (что сделал?) и одной из следующих фишек (которые либо есть, либо их можно вставить):
- только что - just
- до сих пор - so far
- еще не или уже - yet
- указание на незаконченный период времени - this morning, today, etc.
- если понятно, что ситуация - как незастывшая глина, чью форму можно поменять
(Я никогда не был на Южном полюсе - но может быть, еще поеду; я был в Италии 6 раз - возможно, поеду и в седьмой - тут кстати, просится вставка или "до сих пор", или "на настоящий момент", она меня в первое время изучения перфекта очень выручала))
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Most Popular Tags