Oct. 24th, 2012


What do you должны say to your critics, even when the critic is yourself? Do you позволяете тому, что people say about your work, or your dreams оказывать влияние на you in a negative manner? Will you позволяете the сомнениям in your own mind to stop you from getting to the places that you truly have the способность to go.
Don't let your мозгу stop you путем making things seem хуже than they really are. When we receive criticism that isn't much more than hate, we должны осознать that people will always talk about том, что we do, пока we are doing something.
The only way that you won't be criticized is if you live a life не making much action. We will always have people who come против us, even when we feel like we are doing what we can to help humanity. Just будь you! Don't let никому stop you from being who you really are at heart!


What do you have to say to your critics, even when the critic is yourself? Do you allow what people say about your work, or your dreams affect you in a negative manner? Will you allow the doubts in your own mind to stop you from getting to the places that you truly have the ability to go.
Don't let your brain stop you by making things seem worse than they really are. When we receive criticism that isn't much more than hate, we have to realize that people will always talk about what we do, as long as we are doing something.
The only way that you won't be criticized is if you live a life without taking much action. We will always have people who come against us, even when we feel like we are doing what we can to help humanity. Just be you! Don't let anyone stop you from being who you really are at heart!


вы знаете разницу между have to и must? - см. примеры в тексте выше.

в новом тексте я решил дать совсем простые слова.
или пусть будут слова уровня прошлых текстов?


Judy Garland once сказал, “Всегда be a first rate version of yourself
instead of -вместо- a second rate version of кого-то ещё.”  Живи by this
statement -утверждению.  Нет такой вещи as living in someone else’s туфлях
The only туфли you can занимать are your собственные.  If you aren’t being
yourself, you aren’t по-настоящему living – you’re merely -просто- существуете.
Помните, trying to be anyone else is a растрачивание зря, напрасная трата
of the person you are. 

Embrace -обнимите, охватите- that individual inside you that has идеаs,
силы and красоту like no one elseБудьте the person you know yourself to be –
the best version of you – on your terms -терминах.  Улучшайтесь continuously,
заботьтесь о your body and здоровье, and surround -окружайте- yourself with positivity. 
Станьте the best version of you.

_he she it

обычно в книжках пишут "не живые" вместо "не-люди". в то время, как
птичка, рыбка, собачка бродячая - живые. но это не-люди.
про собачек и котиков: ваших домашних питомцев называйте he или she или they.
а вот тех, что на улицах бегают it или they.

пример: How much is this pen? - 5$. Oh, it is expensive. But I take it.
How much are these pens? - 4$ and 6$. - Oh, they are expensive. But I take them.
друзья, когда вы видите два по-разному написанных слова, а вам говорят, что разницы нет,
не верьте. просто разница довольно тонкая. или человек не в состоянии вам её объяснить.
например, что вы ответите иностранцу, если он у вас спросит: "какая разница между
...потому что я учу английский и ...так как я учу английский. ... в машине и ...на машине".

потому что я учу английский - это новая инфа для собеседника,
...так как я учу английский. -
он это уже знает.
... в машине -
еду с комфортом,
...на машине
- это не роскошь, а средство передвижения.


так вот, ни в одной книжке или школе разницу не объясняют, потому что все НАШИ книжки -
это неудачная копия плюс чисто перевод ИХ книжек.
а ИХ книжки пишутся для немцев, итальянцев и прочих испанцев.
а во всех этих языках для слова ЭТО переводится в ДВА способа.
и европейцам не нужно излагать разницу. а вот НАМ - нужно. но кто это делает?
ещё раз скажу: в ВУЗах на ин.язе не учат тому, как учить других ин.языку.
а теперь по делу... )
если иностранец вам про свои выходные рассказывает или случай то жизни,
то бог с ним - что поняли, что не поняли. но когда вы
договариваетесь о чем-то или слушаете вам нужные инструкции, то
понять неправильно или не полностью - недопустимо. ибо есть риск "пролететь".
итак, когда человек закончил говорить, скажите: do you mean that...
а дальше уже своими словами - согласно тому, как поняли - перескажите услышанное.
если в ответ получаете кивание головы и yes...ok... - то поняли правильно.
в месте неправильного понимания: no... плюс корректировка ваших слов.

кстати, I understand. и в прошедшем времени I understood говорят лишь новички.
более продвинутые да и сами американцы говорят I get it. и в прошедшем I got it.
вопрос звучит так: do you get it? и о прошедшем did you get it?
и отрицание: I don't get it. и по прошедшем I didn't get it.

1
"я понимаю. ты не хочешь прочь с острова, потмоу что нет ничего, за чем ехать".


2 2

4 4

6 6

у глагола get - больше всего значений из всех глаголов. о самых важных расскажу завтра.
мы offer что-то ради блага другого. и suggest нечто без привязки к полезности.

__OFFER_bloom


precious gift - драгоценный дар. others - другие.  presence - присутствие.

If something impresses you, you feel great admiration -восхищение, восторг- for it:
What impressed him most was their speed. Cannon's film impresses on many levels.

-less - суффикс прилагательных, делающий слово отрицательным: hope -> hopeless

If you offer something to someone, you ask them if they would like to have it or use it:
The number of companies offering them work increased*.
Western governments have offered aid -помощь.


If something increases or you increase it, it becomes greater in number, level, or amount -количесвто:
The company has increased the price of its cars.
When something decreases or when you decrease it, it becomes less in amount, size, or intensity.

If you suggest something, you put forward a plan or idea for someone to think about:
He suggested a link between class size and test results of seven-year-olds.
I suggest you ask him some specific questions about his past.
So instead -вместо этого- I suggested taking her out to dinner for a change
.

Most Popular Tags