![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
если иностранец вам про свои выходные рассказывает или случай то жизни,
то бог с ним - что поняли, что не поняли. но когда вы
договариваетесь о чем-то или слушаете вам нужные инструкции, то
понять неправильно или не полностью - недопустимо. ибо есть риск "пролететь".
итак, когда человек закончил говорить, скажите: do you mean that...
а дальше уже своими словами - согласно тому, как поняли - перескажите услышанное.
если в ответ получаете кивание головы и yes...ok... - то поняли правильно.
в месте неправильного понимания: no... плюс корректировка ваших слов.
кстати, I understand. и в прошедшем времени I understood говорят лишь новички.
более продвинутые да и сами американцы говорят I get it. и в прошедшем I got it.
вопрос звучит так: do you get it? и о прошедшем did you get it?
и отрицание: I don't get it. и по прошедшем I didn't get it.
у глагола get - больше всего значений из всех глаголов. о самых важных расскажу завтра.
то бог с ним - что поняли, что не поняли. но когда вы
договариваетесь о чем-то или слушаете вам нужные инструкции, то
понять неправильно или не полностью - недопустимо. ибо есть риск "пролететь".
итак, когда человек закончил говорить, скажите: do you mean that...
а дальше уже своими словами - согласно тому, как поняли - перескажите услышанное.
если в ответ получаете кивание головы и yes...ok... - то поняли правильно.
в месте неправильного понимания: no... плюс корректировка ваших слов.
кстати, I understand. и в прошедшем времени I understood говорят лишь новички.
более продвинутые да и сами американцы говорят I get it. и в прошедшем I got it.
вопрос звучит так: do you get it? и о прошедшем did you get it?
и отрицание: I don't get it. и по прошедшем I didn't get it.
у глагола get - больше всего значений из всех глаголов. о самых важных расскажу завтра.
