[personal profile] 1way_to_english
translate if you dare) - переведите.

мы все немножко чудные weird и жизнь немножко чудная. и когда мы находим
кого-то, чья чудаковатость совместима с нашей, мы воссоединяемся join up с ним
и впадаем во взаимную чудаковатость и называем это любовью).


weird-life


If you do not dare to do something, you do not have enough courage to do it,
or you do not want to do it because you fear the consequences.
If you dare to do something, you do something which requires a lot of courage.
Most people hate Harry but they don't dare to say so...
We have had problems in our family that I didn't dare tell Uncle.


If you dare someone to do something, you challenge them to prove
that they are not frightened of doing it.

Over coffee, she lit a cigarette, her eyes daring him to comment...

If you describe something or someone as weird, you mean that they are strange.
(INFORMAL) He's different. He's weird...
Drugs can make you do all kinds of weird things...
It must be really weird to be rich...


If one person or organization joins up with another, they start doing something together.
Councils are joining up with their European counterparts...
They began to join up in communities.

Date: 2013-01-31 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] real-wass.livejournal.com
переведите, если посмеете :)
ну и классика - "i dare you, i double dare you - say "what" one more goddamm time!"
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%87%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BE

Date: 2013-01-31 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
уже прошло полтора часа,
и никто ещё не предложил свой вариант перевода,

слишком мнгогабуков? слишком сложно?
слишком много дел у вас в четверг после обеда?
иль неинтересное я предложил?
what's up?)

Как-то так)

Date: 2013-01-31 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] placid17.livejournal.com
We all are a little weird and so the life is. When we meet somebody whose weirdness is compatible with our one, we join up with him and fall in mutual weirdness and call it love.

Date: 2013-01-31 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
...our one - как-то не так)
ещё две совсем мелких ошибки есть - но озвучу завтра.

Date: 2013-01-31 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] placid17.livejournal.com
Спасибо! Наверное, with ours?)

Date: 2013-02-01 05:58 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
именно.

Date: 2013-01-31 12:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tata-skvortsova.livejournal.com
we all are a little weird and life is weird and when we found someone with weirdness which compatible with our we join up with him and falling in weirdness and call it love

Date: 2013-01-31 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
which compatible with our - здесь две ошибочки.
we join up with him and falling - как-то оно с временами разброд и шатание.

Date: 2013-02-01 04:12 am (UTC)
From: [identity profile] tata-skvortsova.livejournal.com
ага, подглядела уже у соучастников как надо

вот так и не знаю каждый раз за что хвататься, когда опять начинаю воскрешать английский, то ли за грамматику, то ли слушать, то ли читать,то ли слова учить. Наверное, все-таки грамматика - основа, остальное в минимуме, пока она не станет надежной.

Date: 2013-02-01 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
да, грамматика - она номер один.
я про это везде в постах под тэгом Мой Подход пишу.

Date: 2013-02-01 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] tata-skvortsova.livejournal.com
Спасибо! Проштудирую

Date: 2013-01-31 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] born-saturday.livejournal.com
Значит все-таки это книжный Гарри такой страстный:))
Думала, кто-нить чего-нить переведет на русский:)) хотела почитать знающих англицкий язык:)) потому как гугля выдает странные весчи про матежность в поступках Гарри, про сигаретный дым с кофе и ее взгляд:)) ну и есчо европейские коллеги вступают в сообщества:))

Никакой связки!:))

У кота хоть все понятно:)) закрой глаза и расслабься... хм.. хотя... а почему она ему еще глаза не завязала?:)) наверное, из гуманности...:))

сорри, зачОтная картинка, первый раз когда увидела ее в прошлом году в посте друга, так картинно прям любовалась гениальной мыслью фотографа:))

Date: 2013-02-01 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
я как-то не в теме про Гарри.
редко смотрю кино вообще).
From: [identity profile] born-saturday.livejournal.com
Га́рри Джеймс По́ттер (англ. Harry James Potter) — вымышленный персонаж, главный герой серии романов английской писательницы Джоан Роулинг. В серии романов известен как волшебник, дважды одержавший победу над Тёмным магом Волан-де-Мортом. Персонаж приобрёл большую популярность во всём мире.

я не люблю Гарри... а Джеймса тем более:))

сорри, что сумбурно излагаю свои мысли:) и вообще, за беспокойство типа тоже...

Date: 2013-01-31 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] indiyskiy-chay.livejournal.com
we are all a little weird and a life a little weird & when we are find someone whose weird is compatible with our we are join up with him and begin to have mutual weird and it is call Love

Date: 2013-02-01 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
someone whose weird is compatible - weird это прилагательное.
здесь же должно быть существительное.

we are join up with - а зачем здесь are? если есть смысловой глагол,
не нужно are.
and it is call Love - а зачем здесь is? если есть смысловой глагол,
не нужно is.

Date: 2013-02-01 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] indiyskiy-chay.livejournal.com
чтобы из прилагательного сделать существительное надо ness добавлять? это так из любого прилагательного можно?
А что такое смысловой глагол и не смысловой?

Date: 2013-02-01 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
чтобы из прилагательного сделать существительное надо ness добавлять?
к многим, не ко всем. happy - happiness.
но тебя каждый поймет что ты имеешь в виду, когда скажешь
fatness - жирковатость. или
smiliness - улыбчастость).

"А что такое смысловой глагол и не смысловой?"
команда Дельта. урок 1 или 2.

Date: 2013-01-31 11:26 pm (UTC)
From: [identity profile] green-chika.livejournal.com
We are all a little bit weird and life is a little bit weird and when we find somebody whose weirdness is according to our one we join them up and get mutual weirdness and call it the love.

Вариант: a little bit заменить на a kind of.
Посмотрела комментарии: что же вместо to our one нужно? Вместо one повторить слово weirdness?

Date: 2013-02-01 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
whose weirdness is according to - according to это предлог, а здесь нужно прилагательное.
our one - не годится.
повторить слово weirdness - громоздко.
жди с отвтом поста).

a little - немного
a little bit - совсем чуть-чуть
a kind of - "не совсем", "как бы", "типа"

Date: 2013-01-31 11:34 pm (UTC)
From: [identity profile] green-chika.livejournal.com
Юзерпик веселый (где "Невероятно, но fuck"). Вспомнился "Городок" древний (передача такая юморная была), где они обыгрывали примерно следующее:

- Ты что делаешь?
- Газету "Аргументы и факты" на английский перевожу.
- Как будет "аргумент" по-английски?
- Argument.
- А как будет "факт" по-английски?
- Fact.
- Но там же "аргуменТЫ и факТЫ"! Как будет "ТЫ" по-английски?
- You (ю).
- Значит, переводим: "Аргумен-Ю и фак-Ю".

Date: 2013-02-01 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] soli-li-soj.livejournal.com
чудные:)) практически чудо:) а чудо - это редкость:))
я люблю редкое:))

Date: 2013-02-01 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
редкое - хорошо, когда оно меткое).

Date: 2013-02-01 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] soli-li-soj.livejournal.com
да, это или талант:)) или годы тренировок:)

Date: 2013-02-01 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] melyusina.livejournal.com
We are all a bit weird and life a bit weird as well. When we find someone whose weirdness is compatible with ours. we join up with him and run into mutual weirdness and call it love. ( and it is called love) Незнаю какая концовка больше подходит.

Date: 2013-02-01 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
and run into - это уж слишком активно и яростно).
a bit - ну уж совсем чуток.
а в общем, очень хорошо вы перевели.

Date: 2013-02-01 07:59 am (UTC)
From: [identity profile] melyusina.livejournal.com
Эмоционально, да) Спасибо, аж настроение поднялось!

Date: 2013-02-01 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] ako-masaya.livejournal.com
All we a little weird and life is little weird. And when we find someone whose weird is compatible with our we join up with him and fall into mutal weird and call it love

Какая прелесть)))

Date: 2013-02-01 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
All we a little weird - а где же глагол?
fall into mutal weird - weird это прилагательное.
а должно быть существительное.

Date: 2013-02-01 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ako-masaya.livejournal.com
Глагол не дописался и неожиданно трансформировался в артикль))) (All we are..)))

weirdness, ага ))

Date: 2013-02-01 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] ocenka-kredit.livejournal.com
прикольная фотка, многие хотели бы оказаться на месте киски

Date: 2013-02-01 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
хотя кто его знает, что там у неё под халатиком,
но уже сам факт того, что фантазии у неё с лихвой - говорит о многом).

Most Popular Tags