[personal profile] 1way_to_english
в целом, при Союзе давали достаточно хорошее образование.
но вот с иностранными языками была проблема. потому что они мешали бы
распространять советскую идеологию. этот подход понравился пост-советским властям,
и поэтому и сейчас во всю используются наработки из тех времен. например,

один американец обратил мое внимание на следующее:
"часто слышу от студентов I go in for sports. наконец, спросил у одного:
а что ты имеешь в виду? он растолковал, что он занимается спортом, фитнесом.
о! так у нас есть с пяток других выражений передать эту идею, только не такое.
вот. общее слово exercise. например, I exercise every day.
если человек ходит качаться в спортзал, то work out или go to the gym.
ещё примеры: play tenis, practice yoga, go swimming, go jogging - бег трусцой.

exer 2

если вы введете в окошко поиска гугла go in for sports, то увидите, как много сайтов,
даже довольно крутых, продолжают впаривать это выражение.


советую прочитать всю статью: "Рунглиш (англ. Runglish, Ruglish, Russlish) — неологизм,
обозначающий пиджин, на котором русскоязычные люди разговаривают с англоязычными.
C лингвистической точки зрения рунглиш представляет собой смешанный язык или скорее
псевдодиалект английского языка. Также подразумевается большое использование английских
фраз в повседневной речи, в частности, это характерно для молодёжи.
Термин «Runglish» появился за рубежом: в 2000 году так назвали язык,
на котором космонавты общаются на борту Международной космической станции[1].
Далее рунглийским языком начали называть метод общения
русскоязычных эмигрантов
в англоязычных странах
".


This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Most Popular Tags