[personal profile] 1way_to_english
когда я, будучи в Италии, первый раз звонил по поводу работы, то был рад узнать, что по всем параметрам я им подходил. начальника не было на месте, и меня попросили позвонить "фрамэдцорэтта"... упс! что за мэдцорэтта? её не было в моем вокабуляре. я сказал ОК, положил трубку и стал размышлять над этой мэдцорэттой. я был уверен, что смогу расшифровать без переспрашиваний - явно было, что мэдцорэтта -
нечто стандартное, я просто не мог переспросить, что они имели в виду!...
бинго! я всё понял мэдцорэтта - это полчасика. ора - час,
орэтта - часик, мэдц - мэдцо - половина, фра - через.



здесь уже примеры дружеского и формального разговора:
как можно говорить, чего избегать -



dictionary - книга со переводами слов
vocabulary - наш личный словарный запас


* Чтобы успешно воспринимать английский язык на слух, нужны три вещи
* Когда вы видите, что собеседник не понимает ваш английский
* Когда вы не уверены, что поняли сказанное вам
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Most Popular Tags