
Я хотел заполнить анкету. - Как вы call своего father? - Don’t waste your time на эту фигню. I have no личной истории. Once я обнаружил, что я don't need больше в личной истории и бросил ее. Я уставился at him, пытаясь найти скрытое meaning of his words. - Но how можно бросить свою personal историю? - Сначала тебе нужно иметь желание бросить it. And then тебе следует действовать последовательно and гармонично, чтобы обрубить ее.
Я имел deep привязанность к моей личной истории. Я чувствовал, что without them моя жизнь не имела бы ни смысла, ни длительности. - Maybe, тебе следует tell мне, что you mean под словами «бросить личную историю», - сказал я. - Разделаться с ней, that's what I mean.
метка 7 spend-waste. SPEND – тратить время, деньги или другие ресурсы с пользой. WASTE - тратить зря, напрасно, без особой пользы. ◊ don't waste your money.
метка 8 like-need. «слова-перевёртыши». для правильного их применения следует их «обозвать» подходящим словцом, чтобы правильно строить фразы. LIKE – нравится ◊ это нравится ему ◊, обзовём «полюблять» ◊ он полюбляет это. he likes it. ◊ NEED – нужно, обзовём «нуждать» ◊ он нуждает это. he needs it.
метка 9 TELL также имеет значение «рассказать» ◊ tell me something about it. ( Read more... )