1way_to_english: (ava)
1way_to_english ([personal profile] 1way_to_english) wrote2014-01-07 09:20 am

ситуация с Иисусом на Фейсбуке. переведите на русский

конструкцию TO BE GOING TO. дело в том, что это НЕ собираться, как пишут в учебниках. то есть, в большей половине случаев это слово не подходит. под катом ещё две картинки с надписью. каким одним словом можно перевести эту конструкцию?

to be going to do - собираться что-то сделать

be going_to_work_out_

BE_GOING_


* Расшифровка WANNA, GONNA и ещё 8 подобных словечек
* AIN'T, что за зверь такой?
* Fuck and Shit. когда что уместно звучит. 24 ругательных слова

[identity profile] vovney.livejournal.com 2014-01-07 07:29 am (UTC)(link)
- мне придется убить
- не работает
- все налаживается

??

[identity profile] vovney.livejournal.com 2014-01-07 07:32 am (UTC)(link)
точнее даже

не сработает

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 07:33 am (UTC)(link)
правильно, НО вы просто ОПУСТИЛИ be going to...
это не есть хорошо.
потому что все мы знаем, что сказав "артикль пишется, но не ПЕРЕВОДИТСЯ",
громко захлопываем дверь в понимание. с непонимательной стороны.

[identity profile] vovney.livejournal.com 2014-01-07 07:38 am (UTC)(link)
тогда жду ликбеза

[identity profile] abspro.livejournal.com 2014-01-07 07:42 am (UTC)(link)
я для себя запоминала как "дело идёт к тому что".
Это ещё и лингвистически похоже на going

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 07:46 am (UTC)(link)
очень хорошо!
но, если есть возможность, то лучше использовать ОДНО слово в русском,
если в английском тоже одно слово.
два в русском - если два в английском. так это работает четче.
а здесь возможность есть ;)

[identity profile] ac-damon.livejournal.com 2014-01-07 09:02 am (UTC)(link)
Похоже, что ?

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 09:14 am (UTC)(link)
простите, не понял вопроса.

[identity profile] ac-damon.livejournal.com 2014-01-07 10:40 am (UTC)(link)
как вариант из двух слов.
правда это больше к "seem to be"

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 10:59 am (UTC)(link)
кажется?... нет, seem - это 50% вероятности.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 11:03 am (UTC)(link)
"Похоже, что..." для 2-х случаев применения TO BE GOING TO годится,
а ещё для 2-х - не годится.

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2014-01-07 08:36 am (UTC)(link)
Вітаємо! Ваш запис потрапив у Рейтинг топ-25 популярних записів України!
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

[identity profile] darcia-borhes.livejournal.com 2014-01-07 09:01 am (UTC)(link)
похоже, мне прийдется

[identity profile] metathlon.livejournal.com 2014-01-07 10:12 am (UTC)(link)
Почему вы все не редактируете свои комментарии, а пишите отдельный с исправлениями?

[identity profile] darcia-borhes.livejournal.com 2014-01-07 12:12 pm (UTC)(link)
Не знала, что можно :) Спасибо

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 12:25 pm (UTC)(link)
это можно, пока на ваш комментарий кто-то другой не ответил:
для этого нужно нажанть на "edit" внизу строки комментария.

[identity profile] oksanasemenova.livejournal.com 2014-01-07 09:43 am (UTC)(link)
С Рождеством Христовым поздравляю!!! )

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-01-07 03:05 pm (UTC)(link)
спасибо, Оксана, тебе тоже светлого праздника!

[identity profile] nadya kerimova (from livejournal.com) 2014-02-26 12:40 pm (UTC)(link)
Ваша мысль очень хороша

[identity profile] Михаил Павлишенцев (from livejournal.com) 2014-03-20 08:43 pm (UTC)(link)
Огромное спасибо Вам за поддержку. Буду должен.

[identity profile] Михаил Павлишенцев (from livejournal.com) 2014-03-26 01:40 am (UTC)(link)
Очень полезная фраза