1way_to_english: (ava)
1way_to_english ([personal profile] 1way_to_english) wrote2014-10-13 12:10 pm

временные коктейли в "случае с БЫ"

были у нас во * вчерашнем задании на перевод. вот ответ:

if you live two people

в таких случаях нужно учитывать две вещи

1. у нас главное предложение или придаточное, с "если"
2. время настояще-будущее или прошедшее.

отсюда имеем комбинации:

- главное предложение + настояще-будущее
I would love now.

- придаточное предложение + настояще-будущее
If I loved now.

- главное предложение + прошедшее
I would have loved last year.

- придаточное предложение + прошедшее
If I had loved last year.


переведите. У тебя всё будет отлично. Чувствовать себя неуверенным и
потерянным есть часть твоего пути-path. Не избегай этого. (с)


* насколько важны времена в английском * насколько важно произношение
* как добиться произношения в иностранном языке за 5 дней
* логика глагола GET, объясняющая его 50+ значений

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2014-10-13 10:31 am (UTC)(link)
Вітаємо! Ваш запис потрапив у Рейтинг топ-25 популярних записів України!
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 11:05 am (UTC)(link)
эта тема - продвинутого уровня.
отрадно, что ей интересуются многие.

[identity profile] so-tchan.livejournal.com 2014-10-13 11:53 am (UTC)(link)
Everything will be great with you. Feeling unsure and lost are parts of your path. Don't evade it.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 12:14 pm (UTC)(link)
will be great with you - звучит не очень хорошо.

[identity profile] so-tchan.livejournal.com 2014-10-13 12:25 pm (UTC)(link)
Согласна. Как вариант хотела написать просто - will be O.K или all right.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 02:00 pm (UTC)(link)
ну вот так будет правильно.

[identity profile] michaellogin.livejournal.com 2014-10-13 03:11 pm (UTC)(link)
feeling.........it.......... "is", not "are", imho

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 04:11 pm (UTC)(link)
вообще, да. по правилам нужно Feeling ... is.
но если хочется сделать акцент на том, что unsure and lost - две разные вещи, можно и так:

Feeling unsure and lost are all a part of the Territory that Encompasses moving forward in your Success. Don't avoid those Feelings. Take a deep breath...

[identity profile] michaellogin.livejournal.com 2014-10-13 03:03 pm (UTC)(link)
Everything's gonna be alright with you. Feeling not self confident and lost is a part of your path. Don't avoid it.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 04:10 pm (UTC)(link)
Everything's gonna be alright with you -
в оригинале более короткий и натуральный вариант.

Feeling not self confident - неудачно построено, self вообще не нужно.

[identity profile] michaellogin.livejournal.com 2014-10-13 04:26 pm (UTC)(link)
имхо - возможно нужно, потому, что иначе непонятно в ком ты сомневаешься, м.быть в своём деловом партнёре, должна быть отсылка к самому себе
Edited 2014-10-13 16:28 (UTC)

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 04:28 pm (UTC)(link)
If you are confident about something, you are certain that it will happen in the way you want it to.
I am confident that everything will come out right in time...
Mr Ryan is confident of success...
Management is confident about the way business is progressing.
≠ sceptical

If a person or their manner is confident, they feel sure about their own abilities, qualities, or ideas.
In time he became more confident and relaxed...
= self-assured

[identity profile] michaellogin.livejournal.com 2014-10-13 05:02 pm (UTC)(link)
you'll be fine
you'll be alright
can't imagine anything shorter :)

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-13 05:04 pm (UTC)(link)
именно так в оригинале.

[identity profile] bkatya.livejournal.com 2014-10-14 07:17 pm (UTC)(link)
You'll be fine. Feeling unsure and lost are the parts of your path. Don't avoid them.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-14 07:23 pm (UTC)(link)
всё правильно

[identity profile] marvellen.livejournal.com 2015-06-19 06:28 pm (UTC)(link)
Объясните, пожалуйста, почему "the parts", или это описка?

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2015-06-21 03:24 pm (UTC)(link)
потому что в этом же предложении
идет расшифровка, какие именно parts.

[identity profile] marvellen.livejournal.com 2015-06-21 04:43 pm (UTC)(link)
Извините ,я не корректно сформулировала вопрос. Я имела ввиду " почему "parts", а не "part"? Там же "часть пути" ,а не "части". ПРо "the" мне все понятно.