1way_to_english: (ava)
1way_to_english ([personal profile] 1way_to_english) wrote2014-10-02 07:22 pm

как я выбираю книги и работаю с ними



со средины 90-х до конца 00-х я раз в неделю заходил в книжный на 1-2 часа
и каждый раз покупал 1-4 книги. мой выбор определяли
1. дизайн обложки - 2. содержание обложки
3. структурированность информации - 4. простопонятность текста
5. оглавление книги - 6. захватываемость пары абзацев




слева - неудачные содержания обложки,
справа - привлекшие меня

DSC05132

DSC05134

DSC05135

DSC05136

вот пример оглавления, что мне не понравилось, хотя сама книга
вызвала восторг - Малкольм Гладуэлл «Переломный момент»,
вот отрывок из неё * Почему одни идеи, тенденции и сообщения ведут к «взрыву», а другие нет?
Есть три типа людей, имеющих особенное значение для социальных эпидемий


DSC05137

а такое детализированное содержание - мне нравится.
это показатель того, что автор умеет выделять суть и доносить её до читателя:

DSC05138

DSC05139

DSC05140

структурирована информация в примере ниже плохо:  большие абзацы, не разделенные пропуском строки, нет выделения курсивом и жирным или обводом в рамочку ключевых моментов

DSC05141

а это из серии "для чайников", так мне больше нравится.
прошу прощения за слабое качество фотографий

DSC05142

ещё нравится, когда каждая глава / тема начинается с новой страницы:

DSC05147

DSC05148

захватываемость абзаца - ниже из Н.Макиавелли "Рассуждения о первой декаде Тита Ливия"
важные вещи я выделяю одной полоской. очень важные - двумя.

DSC05143

если нужно выделить 1-2 предложения, я использую слэш

DSC05150

в конце каждой книги я делаю пометки карандашом, где я прочел что-то интересное по одной из интересующих меня тем. когда я работаю над постом или статьей,
выделяю жирной точкой то, что потом можно использовать.

DSC05145

DSC05146

на днях я постил * Организация тэгов в бумажном блокноте - от японцев,
но когда пометок слишком много, боюсь, что эта система не сработает...
хотя, нужно будет попробовать.

и про введение. его я читаю, если не в самую последнюю очередь, то далеко не в первую.
обычно там много "воды", и это меня огорчает - не терпится перейти сразу к сути.
поэтому в 95% постов, которые я копирую из других источников, я убираю или значительно
сокращаю введения. почти всегда, чем длиннее введение, тем пустопорожней основная часть.

вот вам пример статьи об особенностях китайского языка, т.е. введения к ней.
вообще ничего толкового в ней далее не оказалось.
кстати, если вам интересно * 12 особенностей изучения китайского языка

Screen Capture #1904

мне кажется, почти все так книги выбирают. или у вас иные подходы?

девочка в книгах


* 10 советов 30-тилетним от тех, кому за 40 * 14 упражнений для стимуляции работы мозга
* Как отвечать на 10 странных вопросов во время собеседования
* 22 справедливых подмечания японцев о жизни русских
* Как иностранцам слышится русский язык

[identity profile] gptu-navsegda.livejournal.com 2014-10-02 04:37 pm (UTC)(link)
Я думаю, что в 90% случаев в переводных книгах автор не имеет отношения к оформлению и верстке. Стиль оглавления делается в программах для верстки дизайнером в издательстве выпускающим перевод. Главы "благодарности и посвящения" часто присутствуют в серьезных академических монографиях и придают серьезность и академичность книге, особенно если в благодарностях упоминаются авторитетные ученые которые приняли какое-то участие в написании книги. Если шутливо сравнивать книги с кино, то глава "благодарности" соответствуют киношному титру "специально приглашенная звезда".
Остальное интересно и полезно.
Edited 2014-10-02 16:38 (UTC)

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-02 04:40 pm (UTC)(link)
спасибо, не знал, что в 90% случаев в переводных книгах автор не имеет отношения к оформлению и верстке.

благодарности и посвящения можно бы и в конец книги ставить, в фильмах ведь теперь титры почти всегда в конце фильма идут).

[identity profile] gptu-navsegda.livejournal.com 2014-10-02 04:50 pm (UTC)(link)
Насчет оформления переводных книг должны знать люди работающие в издательствах, надеюсь кто-нибудь сюда заглянет и расскажет:)

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2014-10-02 05:35 pm (UTC)(link)
Вітаємо! Ваш запис потрапив у Рейтинг топ-25 популярних записів України!
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

[identity profile] gorkayterf.livejournal.com 2014-10-02 07:07 pm (UTC)(link)
Пост на тему http://niceyy91.livejournal.com/2671.html

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-02 07:10 pm (UTC)(link)
вы очень любезны,
оставив солнечный кусочек спама в этом затененном уголке моего блога)

[identity profile] frau alexey kucherenko (from livejournal.com) 2014-10-02 08:42 pm (UTC)(link)
Иной подход. Совершенно не важно как выглядит внешне книга. Важно только её содержание. Хотя в памяти остаётся и внешний вид.

С появлением книг в электронном виде иногда прежде чем читать форматирую текст как мне больше нравится. Исправляю ошибки. Раньше ошибки в книгах практически не встречались. И это воспринималось как должное.

Когда оказалось, что у школьных учебников тяжёлые картонные обложки было предложено их оторвать, но дети предпочли таскать этот бесполезный груз. Например учебник истории за 5 класс мой весил 500 грамм, а детский - 800. 5-7 учебников это дополнительные 1,5-2 кг картона в ранце.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-03 05:36 am (UTC)(link)
у меня тоже содержание главное)

[identity profile] natthimlen.livejournal.com 2014-10-03 04:44 am (UTC)(link)
Я смотрю сначала на название и автора, потом просто листаю книгу, потом смотрю содержание. И решаю - моя книга или не моя.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-03 06:18 am (UTC)(link)
на содержание по-разному можно смотреть,
я же тоже на него смотрю)

[identity profile] natthimlen.livejournal.com 2014-10-03 08:18 am (UTC)(link)
У меня ведущая функция - интуиция, поэтому мне достаточно пары фраз из текста, чтобы определить, покупать книгу или нет.

[identity profile] lupita-ramous.livejournal.com 2014-10-03 02:55 pm (UTC)(link)
очень интересный пост!)
я в последнее время редко беру книг так "наугад". Обычно я уже знаю зачем иду. Когда мне нужна та или иная книга я ищу обзор в инете, или спрашиваю совета,что почитать на эту тему, чтобы это была не просто "вода".
А так да, оформление внутри ,как ты говоришь , для "чайников", структурированное мне очень нравится) так удобно. Все сразу по полочкам

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2014-10-03 03:06 pm (UTC)(link)
спасибо за отзыв - я давно лелею мечту съездить во Владик).
мне кажется, что потом мне откроется много тайн)).

[identity profile] lupita-ramous.livejournal.com 2014-10-03 03:18 pm (UTC)(link)
тайн? оууу)) каких же, интересно)
да, для человека, который никогда не видел Владивосток - будет интересно. Неровный город, море и мосты. Мой личный Сан-Франциско)
Тебе есть где остановится))