1way_to_english: (ava)
1way_to_english ([personal profile] 1way_to_english) wrote2013-11-06 11:11 am

by car - in car. разница

правильный ответ на вчерашнее задание дали 26% участвовавших:
He brought me back to Cambridge IN his car.

английская пословица: Things are not always what they look like.

__by car or in car. разница

т.е. имеет значение: машиной вообще, или ЧЬЕЙ-ТО машиной.

в комментах под постом "словарь типичных ошибок английского языка"
было высказано пожелание, что было бы хорошо знать ошибки именно русскоязычных.
вот такого рода слабые места и высвечиваются у меня в блоге под тэгом "мои для вас тесты"

* TO Cambridge - IN Cambridge. разница
* ищем в городе нужные цели. 20 предложений с переводом.
ориентируемся по городу. 25 предложений с переводом.
спрашиваем дорогу. 30 предложений с переводом.

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2013-11-06 06:23 pm (UTC)(link)
я такого не знаю.
но когда я учил активно немецкий, интернета не было.
по логике вещей, что-то подобное должно быть.