would you like some tea coffee почему some

would you like some tea coffee почему some 2

ведь мы же знаем, что в утверждении мы употребляем some - I would like some beer.
в вопросах и отрицаниях any - Do you have any beer? - We don't have any beer.

почему здесь нет артиклей? потому что напитки именуем
неисчисляемыми существительными. * зачем вообще нужны артикли и some-any

раскрываем нашу тему... )

переведите. Есть другой мир, но он внутри этого. (с)

* если у вас проблемы с улавливанием на слух, вот три возможные причины
* когда говорить drink SOME beer - и когда ПРОСТО beer, без some
* немного и несколько: little - a little - few - a few. разница
* 680 и 1040 самых частых английских слов
* предложить: offer - suggest. разница
fuck - fuck up. hurry - hurry up. разница -

глагольная частица UP - подобна русской приставке. почему тогда они пишется в после глагола? а чтобы вы лучше расслышали. когда в русском языке подвыпивший Вася говорит: "я уотговариваю Машу",
то не совсем понятно, он У- или ОТ-говаривает. вот если бы он говорил:
"я говариваю Машу от", мы бы четко поняли его бормотание. непривычно?
зато практично. немцы тоже так регулярно говорят.

внутренний смысл у глагольной частицы UP - Read more... )

ответ на * вчерашнее задание про надежду и скрытые возможности завтра:

и мое толкование ситуации... )

* почему - целовать В губы -> to kiss ON the lips
* beside - besides. разница * by - beside - next to - near. разница*
* Fuck & Shit - когда что уместно звучит - 24 английских ругательных слова,
их ситуационная основа? много примеров живых, градация на приемлемых и плохих

* в английском нет многих глаголов, показывающих перемену состояния:
рассердиться, устать, стемнеть, потеряться... вот как они поступают
ответ на это будет в контексте позавчерашнего поста
* it could have been had... you not been... вы не находите это странным?

Screen Capture #4430

сначала послушаем носителей языка, потом я русскими словами:

раскрываем тему... )

переведите. Никогда не теряй надежду. Ты никогда не знаешь,
что может принести завтра. (с)


вообще, сложность этого перевода ниже среднего, но так как Аракин - составитель
Библии Английского для всех постсоветских поколений - слабовато
раскрыл тему модальных глаголов, очень часто они вызывают сложности.


* COULD - это МОГ или мог-БЫ или С-мог-БЫ? * Shall I... - Should I..? разница
* Как преодолеть высокий вал, разделяющий грамматику и говорение
* он не может платить - он может не платить - он может и
не заплатить-обмануть. как передать разницу

* must - have to. разница * can - be able. разница
ответ на * позавчерашнее задание:

it seems

этот глагол таки можно употреблять по той, схеме, что в русском используется:

но всё же... )

попробуйте перевести. It seems that... не предлагать. Кажется, что
я потерял всё мое самообладание-self-confidence.
Кажется, что у Била и Элис были проблемы.


* Как англоязычные называют собачку @ * Логика слова POINT, объясняющая его 24+ значений
* COULD - это МОГ или мог-БЫ или С-мог-БЫ? * AIN'T, что за зверь такой?
* Три причины, почему не запоминаем больше пары сотен слов
вчера был * такой тест, вот как переводим слово ОН:

no matter

под катом толкование, почему так. Read more... )

переведите. Начало любви это позволить тем, кого мы любим, быть полностью
собой и не перекручивать-twist их, чтобы вписать-fit в свой собственный образ. (c)

Most Popular Tags