[personal profile] 1way_to_english
Screen Capture #3585

имеем * придаточное предложение, поэтому порядок слов ...we really are.

Screen Capture #3562

over - поверх препятствия, across - поперек,
through - сквозь, via - о пунктах следования

Screen Capture #3563

в английском нет многих глаголов, показывающих перемену состояния:
рассердиться, устать, стемнеть, потеряться, заболеть, подорожать.
* вот как универсально они поступают в таких случаях

Screen Capture #3564

Screen Capture #3565

make fun - прикалываться, высмеивать

Screen Capture #3566

why would somebody want ... - C чего бы кому-то хотеть ...

Screen Capture #3567

континьюс + always - часто для криоикования кого-то

Screen Capture #3568

Screen Capture #3569

Screen Capture #3570

Screen Capture #3571

Screen Capture #3572

Screen Capture #3574

BReakfast + LUNCH = brunch, что-то среднее

Screen Capture #3575

Screen Capture #3577

Screen Capture #3578

Screen Capture #3579

Screen Capture #3580

Screen Capture #3581

"Как жаль, что он не..." - так это обычно переводят

Screen Capture #3582

Screen Capture #3583

Screen Capture #3584

If you are desperate, you are in such a bad situation that you are willing to try anything to change it.
           Troops are needed to help get food into Kosovo where people are in desperate need...
           He made a desperate attempt to hijack a plane.


If you are desperate for something or desperate to do something,
you want or need it very much indeed.
           They'd been married nearly four years and June was desperate to start a family...
           People are desperate for him to do something.


Screen Capture #3585

Screen Capture #3586

Screen Capture #3587

Screen Capture #3588

Screen Capture #3589

на двух последних скринах - пример игнорирования правила "согласования времен"
в обычной речи.

Screen Capture #3590

Screen Capture #3591

Screen Capture #3592

Screen Capture #3593

* 1-я часть - 30 скринов из Отчаянных Домохозяек


* 20 скринов из Бойцовского Клуба с субтитрами и мои комментарии
* Что делать тем, у кого в голове каша-малаша с английским языком
* 180 устойчивых словосочетаний с переводом и примерами
* Объясняю Past Perfect восемью словами

Date: 2014-11-30 06:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vsegdaj.livejournal.com
классный сериал)

Date: 2014-11-30 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
чем больше смотрю его в учебных целях,
тем больше хочется смотреть ради удовольствия)

Date: 2014-11-30 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] vsegdaj.livejournal.com
это отлично)

Date: 2014-11-30 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2014-11-30 08:07 pm (UTC)
From: [identity profile] da-dashynya.livejournal.com
Тоже смотрю его,но никак не ловлю на слух,читаю субтитры уже по второму кругу))

Date: 2014-11-30 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
на слух там улавливать существенно проще, чем в среднем)

* Если у вас проблемы с пониманием на слух, вот три возможные причины
http://1way-to-english.livejournal.com/116396.html

Date: 2014-12-02 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] lento4ka-meyers.livejournal.com
Извините, а зачем Вы вставляете ремарки вроде "Сьюзан была в прострации..."?

Date: 2014-12-02 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
пост читает много мужчин,
которые не видели этот сериал.
я же не все подряд субтитры ставлю,
а лишь интересное.

Date: 2014-12-03 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] lento4ka-meyers.livejournal.com
То есть Вы считаете, что эти комментарии помогут кому-то понять сюжет?
В любом случае спасибо за Ваш труд!

Most Popular Tags