1way_to_english: (but fuck)
1way_to_english ([personal profile] 1way_to_english) wrote2013-10-02 10:22 am

Последствия прошлогоднего набора в МГУ

____МГУ

- Первокурсники журфака написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты приема 2012 года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать… Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела..Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас, правда, был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это средство выражения национального мышления. За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая является переносчиком русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние «расейские элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – «российский язык».

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону «не топтало». И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича «наездами»? То есть, не приезжать в гости, а являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть ведь тьма отличных великорусских слов и выражений, синонимов «наезда» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свой. А чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка – мерзейшее преступление.

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по "воляпюковскому" написанию слов: «от куда» вместо откуда, или «за чем» вместо зачем. Если видишь такое, то ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый, ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя. Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация "россиянских" переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.
Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает.

Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава Богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский – особенно, то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.

Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).

Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто "россиняский" халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя – Николя. Может быть, вы будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» - вместо «Тиссо»?

"Россиянские" СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну, нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажды я слышал, как спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно: Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства. Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал: таких корявых предложений я еще не видел.

Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр-Дам» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это французское прозвание Богородицы. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр-Дам де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают наши вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины, это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

Тупость нынешних переводчиков и СМИшников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп-певицу - принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна, ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании» или о «принце мира сего», хотя слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Однако в русской традиции они – цари. А короли появляются лишь в Средневековье и то у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке. На Руси же королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

О чем все это говорит? О том, что разрушение русского языка в РФ привело к разрушению общей лингвистической культуры, к гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР, и что, как следствие, ведет к гибели самой культуры и знания!

Это говорит о том, что в Российской Федерации разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Это говорит о том, что школы и вузы страны начали массово штамповать брак - незнаек и невежд, полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...

Из беседы с преподавателем университета.
www.promved.ru/articles/article.phtml?id=2503&nomer=83

* Быстрый способ оценки умений учителя объяснять материал.

[identity profile] poksan.livejournal.com 2013-10-02 07:40 am (UTC)(link)
Интересно, какой такой старый седой дядька правит Монако? Альбера Второго никак не смогу так назвать. Да и дочки - поп-певицы у него нет :)

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-10-02 08:38 am (UTC)(link)
Вітаємо! Ваш запис потрапив у Рейтинг топ-25 популярних записів України!
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

[identity profile] michael gayday (from livejournal.com) 2013-10-02 09:03 am (UTC)(link)
эта статья появляется каждый год в разных журналах
может хорош уже копипастить одно и то же?

[identity profile] Елена Макеева (from livejournal.com) 2013-10-02 09:38 am (UTC)(link)
Скоро они и писать разучатся, будут крестики ставить

много ли среди новелевских л

[identity profile] 1way-to-english.livejournal.com 2013-10-02 09:40 am (UTC)(link)
рулит не процент людей с дипломами на 100 тыс. населения,
а реальные открытия и их инженерные воплощения.

__топ 200

[identity profile] mujlan01.livejournal.com 2013-10-02 09:43 am (UTC)(link)
Володя, это заказуха (тебя не обвиняю! :))
Ребята все эти "преподаватели" МГУ жили до эпохи ЕГЭ мама не горюй. Курсы подготовки в МГУ, суперкурсы подготовки в МГУ, индивидуальный курс подготовки в МГУ, супер экстерн курс подготовки в МГУ....
До прямого мошенничества доходило. Гарантирую 100% поступление в МГУ, в случае неудачи возвращаю деньги! (Берем на "курс" 50 человек, ничего не делаем, 10 поступят, потому что откровенные дураки в МГУ не ходят.... Всем остальным конечно деньги верну :))

ЕГЭ это форма. Форма контроля знаний. Я упорно не в состоянии понять, КАК контроль может влиять на знание? Как отличается знание теоремы Пифагора (мое знание теоремы) от того как ее у меня будут спрашивать? Компьютером, письменной работой или сеансом астрального психогипноза?????

Последствия прошлогоднего Ð

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-10-02 10:00 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] slavikap сослался на вашу запись в записи «Последствия прошлогоднего набора в МГУ (http://slavikap.livejournal.com/4254581.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Последствия прошлогоднего набора в МГУ [...]

[identity profile] pusets.livejournal.com 2013-10-02 10:30 am (UTC)(link)
А за слово "сервильный" мне хочется пробивать одиннадцатиметровый по корме автора. В первую очередь - за трусость.

Последствия прошлогоднего Ð

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-10-02 10:54 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] marija_vera сослался на вашу запись в записи «Последствия прошлогоднего набора в МГУ (http://marija-vera.livejournal.com/3334929.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Последствия прошлогоднего набора в МГУ [...]

угробили образование - согла

[identity profile] skopylov.livejournal.com 2013-10-02 11:04 am (UTC)(link)
Дети не хотят учиться. Им не интересно. Книжек не читают - факт! А с чего бы им читать? Дома и родители то не все читают. Зато телевизор, интернет и гаджеты - наше все!
Преподаватели сами не интересные, и преподают так же. У знакомых дети учиться не хотят начиная так класса с 4-го. А уж про 10-11 я молчу.
Самому на будущий год старшую в школу отдавать. Вот и думаю, а может учить дома? У нас в школах чуркобесов 50%!

[identity profile] slavikap.livejournal.com 2013-10-02 11:04 am (UTC)(link)
Хорошо работает власть...

‹ÿŒÁ €0Wɨ¥H¼Y‚) ¢°Âe#’ÈÛgÉÌB§7/—°•Â#VWMOKŽ:ÃVÑAs,ÝûÆîö©4Íñ¥

[identity profile] skopylov.livejournal.com 2013-10-02 11:09 am (UTC)(link)
Учиться не надо, все равно в тепло кресло сядет тот, кто заплати за него побольше.
Так и половина "профессоров" в ВУЗы села половина "директоров" школ.
Edited 2013-10-02 11:10 (UTC)

[identity profile] sabrina-lite.livejournal.com 2013-10-02 11:29 am (UTC)(link)
Нам с языком проще - у нас как слышишь, так и пишешь.

Последствия прошлогоднего Ð

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-10-02 11:32 am (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] ok_no_dim сослался на вашу запись в записи «Последствия прошлогоднего набора в МГУ (http://ok-no-dim.livejournal.com/393299.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Последствия прошлогоднего набора в МГУ [...]

[identity profile] burust.livejournal.com 2013-10-02 12:06 pm (UTC)(link)
*Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается*

Мало ли что и как читается на французском. "Ролан Гаррос" - давно устоявшийся термин. Именно с "с" на конце.

[identity profile] ikarevitch.livejournal.com 2013-10-02 12:37 pm (UTC)(link)
да сколько можно этот боян постить. задолбали.

[identity profile] invader-avenger.livejournal.com 2013-10-02 01:43 pm (UTC)(link)
Неужели на России одни безграмотные долбоебы остались? Бідолашні кацапи! ;(

[identity profile] julka995.livejournal.com 2013-10-02 01:46 pm (UTC)(link)
Париж тоже вроде по-французски не Париж, да? статья интересная, но такие перегибы заставляют усомниться во всем ее содержании.

[identity profile] gyanarthi.livejournal.com 2013-10-02 03:31 pm (UTC)(link)
Насчет нереально прекрасной школы советских переводчиков имею сказать :)

Разговаривала со знакомыми хинду на тему переводов текстов с санскрита.
Начался разговор с известного (в кругах индусов, которые получали степень по языку хинди) индийского переводчика, который делал переводы и адаптацию текстов с санскрита на хинди. Я поспрашивала подробности, потом сказала, что у нас переводчица "Риг-Веды" в Индии, кажется, вообще не была, каких-либо комментариев пандитов относительно своей работы в процессе не получала. И для примера перевела на английский особо "впечатливший" меня отрывок, в котором поклоняющиеся Господу Шивы названы "членопоклонниками", пояснив смысл этого термина в контексте русского языка (потому что для индуса лингам-воршиппер звучит, в принципе, нормально в разговоре об аскетах, лингам будет понят как Шивалингам). Человек, с которым я беседовала, сначала просто не поверил, потом поинтересовался, почему её перевод никто не исправил, когда понял, что некому было, вспомнил про упадок всего во время Кали-Юги.
Также помню "замечательные" комментарии одного переводчика с Бенгальского к поэме, связанной с популярным на протяжении многих столетий в Индии йогином. По поводу одного из его ритуальных атрибутов, который, на самом деле, символизирует связь с Богом на уровне трансцедентного звука, переводчик написал, что он символизирует мужскую силу в земледельческом культе.

[identity profile] voron1973-1973.livejournal.com 2013-10-02 05:01 pm (UTC)(link)
А я считаю что учится должны те кто хочет и тянет, у нас в стране чуть ли не 80% людей имеют высшее образование, и какой толк от этого?

[identity profile] bogachenkoff.livejournal.com 2013-10-02 05:49 pm (UTC)(link)
да ведь такая ситуация не только в России. Уверен на всем постсоветском пространстве. Не зря же говорили, что обществом проще управлять, если оно неграмотное.
"Маємо, те що маємо..." (с)

[identity profile] mrssuperman.livejournal.com 2013-10-02 06:00 pm (UTC)(link)
имхо, пмс у тетки. ничего координально :-) не изменилось, просто сейчас больше людей пишет в принципе, поэтому заметнее. фамилии транслитерацией писали давно ( только недавно дошло, что Вэн Клайберн это тот самый Ван Клиберн), а что касается неологизмов.... что ж, в свое время нос морщили и от слов, которые сейчас кажутся традиционными.

[identity profile] fabiy-maksim.livejournal.com 2013-10-02 06:28 pm (UTC)(link)
У нас на работе - коллегия адвокатов - эта тенденция очень видна, к сожалению.... Набор 2012 года до нас еще не добрался, но нам уже заранее страшно.
Кстати, личное наблюдение - люди активно пользующиеся мессенджерами пишут хуже тех, кто не уважает данный тип общения. Манера писать краткие сообщения с дикой скоростью не дает времени задуматься, да хотя бы просто просмотреть, что ты написал

Последствия прошлогоднего Ð

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2013-10-02 10:10 pm (UTC)(link)
Пользователь [livejournal.com profile] dobromar сослался на вашу запись в записи «Последствия прошлогоднего набора в МГУ (http://dobromar.livejournal.com/7949.html)» в контексте: [...] Оригинал взят у в Последствия прошлогоднего набора в МГУ [...]

Page 1 of 2